Navigation Menu+

LectoAdivinanzas de la naturaleza

post129

De la tierra voy al cielo

del cielo caigo a la tierra;

no soy Dios, y sin ser Dios,

como a Dios mismo me esperan.

(aivull aL)

Viene del cielo,

del cielo viene;

a unos disgusta,

a otros mantiene.

(aivull aL)

Cantando olvido mis penas

Mientras voy hacia la mar

Las penas se van y vuelven

Pero yo no vuelvo más.

(oír lE)

Nazco en lugares abruptos

sin haber tenido padre,

y conforme voy muriendo,

va naciendo mi madre.

(evein aL)

Confites, confites blancos

que rebotan en el suelo,

si no los recoges pronto,

tendrás agua entre los dedos.

(ozinarg lE)

En las regiones polares

se encuentra en todos los mares.

(oleih lE)

En el aire me crié

sin generación de padre,

y soy de tal condición,

que muero y nace mi madre.

(evein aL)

Hay un hijo

que hace nacer

a la madre

que le dio el ser.

(oleih lE)

Vuela en el aire,

pace en la tierra,

se posa en los árboles,

anda en la mano,

se deshace en el horno

y se ahoga en el agua.

(evein aL)

Las tocas de doña Leonor,

a los montes cubren

y a los ríos no.

(evein aL)

El fuego me tiene miedo

Las plantas me quieren bien

Limpio todo lo que toco

Me tomas si tienes sed.

(auga lE)

¿Qué es lo que ustedes

no han visto ni verán

pero si lo oyen lo conocerán?

(otneiv lE)

¿Qué será, qué puede ser

una cosa que refresca

y nadie la puede ver?

(eria lE)

En la calle me toman,

en la calle me dejan,

en todas partes entro

de todas partes me echan.

(ovlop lE)

Más de cien damas hermosas

vi un instante nacer

encendidas como rosas

y al instante perecer.

(sapsihc saL)

Una versión similar…

Yo vi cien damas hermosas

en un momento nacer,

ponerse como una rosa

y en seguida perecer.

(sapsihc saL)

Vuela sin alas,

silba sin boca,

pega sin manos

y no le ves, ni le tocas.

(otneiv lE)

Rompe y no tiene manos,

corre y no tiene pies,

sopla y no tiene boca,

¿Qué te parece que es?

(otneiv lE)

De la tierra voy al cielo

y del cielo he de volver;

soy el alma de los campos,

que los hace florecer.

(aivull aL)

Perlitas sobre las plantas

todas que en el campo son;

lagrimitas de la noche

que seca un beso del Sol.

(oícor lE)

Adivina quién soy,

cuánto más lavo,

más sucia voy.

(auga lE)

Una dama de faldas blancas

salta cerros y barrancas.

(albein aL)

Millones de soldaditos

van unidos a la guerra;

y arrojan lanzas que caen

de punta sobre la tierra.

(aivull aL)

Mi madre tiene una sábana

que no podía doblar.

(oleic lE)

Tiene falda y no es mujer.

(orrec lE)

Es estéril, vasto y seco

todo al revés de un vergel

lo diré en otras palabras

todos predican en él.

(otreised lE)

Me rodea y me rodea

y me sigue donde voy

y aunque jamás lo vea

él sí sabe dónde estoy.

(eria lE)

Una mujer con moño blanco

recorre todos los barrancos.

(anilben aL)

Haciendo ruido vienen,

haciendo ruido van;

y, cuando mañana vuelvan,

de igual manera se irán.

(salo saL)

Cuando te toco no me ves,

vuelo sin tener alas

silbo sin boca tener

y a veces cuando me enfado,

destrozos hago por doquier.

(otneiv lE)

En el invierno, que es

cuando vida tengo,

todo el mundo me aborrece.

En verano, que en casa me quedo,

todo el mundo me apetece.

(oleih lE)

¿Qué es, qué es,

que te da en la cara

y no lo ves?

(otneiv lE)

Soy el llanto de las nubes

y el gozo del labrador,

mis gotas son pentagramas

y es el trueno mi tambor.

(aivull aL)

Se alegran los del campo

si me ven llorar

y se ponen tristes

los de la ciudad.

(aivull aL)

Más de cien damas hermosas

vi de dos machos nacer,

encendidas como rosas,

y al instante fenecer.

(sapsihc saL)

Doy al cielo resplandores

cuando deja de llover;

abanico de colores,

que nunca podrás coger.

(siríocra lE)

Son mis colores tan brillantes,

que el cielo alegro en un instante.

(siríocra lE)

Tan alto como un pino

y pesa menos que un comino.

(omuh lE)

En el campo fui nacida

y es el fuego mi alimento;

donde quiera que me llevan,

es para darme tormento.

(añel aL)

Como el algodón

suelo en el aire flotar,

a veces otorgo lluvia,

a veces sólo humedad.

(ebun aL)

Nazco y muero sin cesar;

sigo no obstante existiendo,

y, sin salir de mi lecho,

me encuentro siempre corriendo.

(oír lE)

Kilómetros mido,

hectolitros llevo,

kilovatios doy,

hectáreas mantengo.

(oír lE)

Desde el día en que nací,

corro y corro sin cesar,

corro de noche y de día

hasta llegar a la mar.

(oír lE)

Sin vacación es sus cursos,

al principio son pequeños,

suelen nacer en montañas

y morir de marineros.

(soír soL)

Un palacio muy bonito,

sin campana y sin torres,

y muchas monjitas dentro

haciendo dulces de flores.

(anemloc aL)

Tengo oficio de albergar

y en mi centro dar morada

a gente que vive armada,

y les sirve el pelear

para perder la vida amada.

(anemloc aL)

En el cielo soy de agua,

en la tierra soy de polvo,

en las iglesias de humo,

y mancha blanca en los ojos.

(ebun aL)

Enfrente está del altar,

negro, rojo o blanco,

sale del fondo del mar.

(laroc lE)

Brama y brama como el toro

y relumbra como el oro.

(ogapmáler le y oneurt lE)

Unas regaderas

más grandes que el sol

con que riega el campo

Dios nuestro Señor.

(sebun saL)

Es un rebaño de ovejas

que alegre recorre el cielo;

de vez en cuando nos moja,

pero también limpia el suelo.

(sebun saL)

Cuando me siento, me estiro;

cuando me paro, me encojo;

entro al fuego y no me quemo,

entro al agua y no me mojo.

(arbmos aL)

En mí se mueren los ríos,

y por mí los barcos van,

muy breve es el nombre mío,

tres letras tiene no más.

(ram lE)

Lomos y cabeza tengo

y, aunque vestida no estoy,

muy largas faldas mantengo.

(añatnom aL)

No ves el sol,

no ves la luna,

y si está en el cielo,

no ves cosa alguna.

(albein aL)

Bramido a bramido,

antes de las tormentas

todos lo hemos oído.

(oneurt lE)

Lleva años en el mar

y aún no sabe nadar.

(anera aL)

¿Aportes? ¿Comentarios acerca de estos lectoaperitivos? Por favor, déjalos aquí: